September : Helen Hunt Jackson : : September Poems : : Months Poems : :

Helen Hunt Jackson ( 1830 – 1885 )
“September” By Helen Hunt Jackson ( 1830 – 1885 ) “September” by Helen Jackson is from Boston: Roberts Brothers, 1892. : From poetry-archive.com : For Educational Purposes only.

SEPTEMBER

by: Helen Hunt Jackson (1830-1885)

HE golden-rod is yellow;
The corn is turning brown;
The trees in apple orchards
With fruit are bending down. 4

The gentian’s bluest fringes
Are curling in the sun;
In dusty pods the milkweed
Its hidden silk has spun. 8

The sedges flaunt their harvest,
In every meadow nook;
And asters by the brook-side
Make asters in the brook. 12

From dewy lanes at morning
The grapes’ sweet odors rise;
At noon the roads all flutter
With yellow butterflies. 16

By all these lovely tokens
September days are here,
With summer’s best of weather,
And autumn’s best of cheer. 20

But none of all this beauty
Which floods the earth and air
Is unto me the secret
Which makes September fair. 24

‘T is a thing which I remember;
To name it thrills me yet:
One day of one September
I never can forget. 28

“September”A 28 lines Poem in Quatrains By an activist who campaigned on behalf of Native Americans , Helen Hunt Jackson is About a poem of quatrains, in deep thinking upon “the secret / Which makes September fair.”: The outcome of all the months being remembered is , “September days are here, with summer’s best of weather, and autumn’s best of cheer.” For which she creates a souvenir of “beauty which floods the earth and air.”calling it “lovely tokens”. :

She thinks about the yellow heavy harvest like wheat , corn , gourds , and the butterflies are yellow. “At noon the roads all flutter 15
With yellow butterflies.”16 She says. And “golden rod is yellow.” : : : :

Notes for each of the 7 Stanzas Pending visit this post again later on to enjoy the appreciation of the poem V Jayaraj Pune India April 15 , 2023 : : : ; ; : : :

September, 1819 : William Wordsworth : : September Poems : : Months Poems : :

September, 1819
BY WILLIAM WORDSWORTH
Departing summer hath assumed 1
An aspect tenderly illumed,
The gentlest look of spring;
That calls from yonder leafy shade
Unfaded, yet prepared to fade,
A timely carolling. 6

No faint and hesitating trill, 7
Such tribute as to winter chill
The lonely redbreast pays!
Clear, loud, and lively is the din,
From social warblers gathering in
Their harvest of sweet lays. 12

Nor doth the example fail to cheer 13
Me, conscious that my leaf is sere,
And yellow on the bough:—
Fall, rosy garlands, from my head!
Ye myrtle wreaths, your fragrance shed
Around a younger brow! 18

Yet will I temperately rejoice; 19
Wide is the range, and free the choice
Of undiscordant themes;
Which, haply, kindred souls may prize
Not less than vernal ecstasies,
And passion’s feverish dreams. 24

For deathless powers to verse belong, 25
And they like Demi-gods are strong
On whom the Muses smile;
But some their function have disclaimed,
Best pleased with what is aptliest framed
To enervate and defile. 30

Not such the initiatory strains 31
Committed to the silent plains
In Britain’s earliest dawn:
Trembled the groves, the stars grew pale,
While all-too-daringly the veil
Of nature was withdrawn! 36

Nor such the spirit-stirring note 37
When the live chords Alcæus smote,
Inflamed by sense of wrong;
Woe! woe to Tyrants! from the lyre
Broke threateningly, in sparkles dire
Of fierce vindictive song. 42

And not unhallowed was the page 43
By wingèd Love inscribed, to assuage
The pangs of vain pursuit;
Love listening while the Lesbian Maid
With finest touch of passion swayed
Her own Æolian lute. 48

O ye, who patiently explore 49
The wreck of Herculanean lore,
What rapture! could ye seize
Some Theban fragment, or unroll
One precious, tender-hearted scroll
Of pure Simonides. 54

That were, indeed, a genuine birth 55
Of poesy; a bursting forth
Of genius from the dust:
What Horace gloried to behold,
What Maro loved, shall we enfold?
Can haughty Time be just! 60
— William Wordsworth

“September , 1819” , A September Poem By William Wordsworth is About Romantic contemplation on the arrival of autumn in which the gentlest spring looking in the milder nature of everything reverberated.

Notes for each of the 9 Stanzas in 60 lines pending visit this post again later on to enjoy the appreciation of the poem V Jayaraj Pune India April 14 , 2023 : : : : : : : :

August Poems : Various Poets : : Months Poems : :

* August
Lizette Woodworth Reese






No wind, no bird. The river flames like brass.
On either side, smitten as with a spell
Of silence, brood the fields. In the deep grass,
Edging the dusty roads, lie as they fell
Handfuls of shriveled leaves from tree and bush.
But ’long the orchard fence and at the gate,
Thrusting their saffron torches through the hush,
Wild lilies blaze, and bees hum soon and late.
Rust-colored the tall straggling briar, not one
Rose left. The spider sets its loom up there
Close to the roots, and spins out in the sun
A silken web from twig to twig. The air
Is full of hot rank scents. Upon the hill
Drifts the noon’s single cloud, white, glaring, still.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on August 22, 2015, by the Academy of American Poets.

** August
Helen Hunt Jackson ( born in Amherst, Massachussetts, in 1830. ) : : : : : : : : : : : :


Silence again. The glorious symphony
Hath need of pause and interval of peace.
Some subtle signal bids all sweet sounds cease,
Save hum of insects’ aimless industry.
Pathetic summer seeks by blazonry
Of color to conceal her swift decrease.
Weak subterfuge! Each mocking day doth fleece
A blossom, and lay bare her poverty.
Poor middle-agèd summer! Vain this show!
Whole fields of golden-rod cannot offset
One meadow with a single violet;
And well the singing thrush and lily know,
Spite of all artifice which her regret
Can deck in splendid guise, their time to go!

Perched birds amid the tree stalk and flowers : A Papercut collage by an Artist , Xin song together with the Poem ” Cranes in August ” by Kim Addonizio

*** Cranes in August
Kim Addonizio


They clutter the house,
awkwardly folded, unable
to rise. My daughter makes
and makes them, having heard
the old story: what we create
may save us. I string
a long line of them over
the window. Outside
the gray doves bring
their one vowel to the air,
the same sound
from many throats, repeated.



“Cranes in August” © 1993 by Kim Addonizio. From Tree of Life (2012) : From poetry society.org : : For Educational Purposes only

****”After August” By Taylor Swift : From Raquel Franco post : : pinterest : “August slipped away like a bottle of Wine “– Taylor Swift.
***** ” Down The Lanes Of August” By Edgar Albert Guest. : From the pinterest.com
*** *** “August” By Taylor Swift : From The pinterest.com For Educational Purposes only.

*** *** * August By Annette Wynne : : : : : : : : Advertisement August days are hot and still, Not a breath on house or hill, Not a breath on height or plain, Weary travelers cry for rain; But the children quickly find A shady place quite to their mind; And there all quietly they stay, Until the sun has gone away,— August is too hot for play!

Source: https://pickmeuppoetry.org/august-by-annette-wynne/

*** *** ** “August” By Mary B. C. Slade.

*** *** *** In August
Katharine Lee Bates
BESIDE the country road with truant grace
Wild carrot lifts its circles of white lace.
From vines whose interwoven branches drape
The old stone walls, come pungent scents of grape.
The sumach torches burn; the hardhack glows;
From off the pines a healing fragrance blows;
The pallid Indian pipe of ghostly kin
Listens in vain for stealthy moccasin.
In pensive mood a faded robin sings;
A butterfly with dusky, gold-flecked wings
Holds court for plumy dandelion seed
And thistledown, on throne of fireweed.
The road goes loitering on, till it hath missed
Its way in goldenrod, to keep a tryst,
Beyond the mosses and the ferns that veil
The last faint lines of its forgotten trail,
With Lonely Lake, so crystal clear that one
May see its bottom sparkling in the sun
With many-colored stones. The only stir
On its green banks is of the kingfisher
Dipping for prey, but oft, these haunted nights,
That mirror shivers into dazzling lights,
Cleft by a falling star, a messenger
From some bright battle lost, Excalibur.

(C) Katharine Lee Bates : From internetpoem.com : For Educational Purposes only.

*** ** *** ** Late August By William Stanley Braithwaite Change of heart in the dreams I bear— Green leaf turns to brown; The second half of the month is here, The days are closing down. Love so swift to up and follow The season’s fugitive, If thou must, make rapture hollow, But leave me dreams to live. Change of heart! O season’s end! Time and tide and sorrow! I care not what the Fates may send, Here’s to ye, goodmorrow!

Source: https://pickmeuppoetry.org/late-august-by-william-stanley-braithwaite
X* by Rebecca Hey
Oh! for the covert of some gelid cave,
Whose dank walls cradle a perennial stream,
That never flash’d to Summer’s ardent beam,
But, chastely cold, might tempt in its clear wave
Some fabled nymph her fairy form to lave.
Now beauty yields to splendour, flowers to fruit:
No more “in linked sweetness” gaily shoot
Woodbine and rose from moss-grown wall, or brave
The beetling cliff, whose frowning horrors yield
To their sweet witchery. See, how broad noon,
With fervid glare, broods o’er yon sloping field,
“Now white to harvest:” yet another moon,
And then shall Plenty’s copious horn be fill’d
With golden fruits from Spring’s fair blossoms won.
— Rebecca Hey : :

X ** Daisy Poem by William Carlos Williams:New Jersey


The dayseye hugging the earth
in August, ha! Spring is
gone down in purple,
weeds stand high in the corn,
the rainbeaten furrow
is clotted with sorrel
and crabgrass, the
branch is black under
the heavy mass of the leaves–
The sun is upon a
slender green stem
ribbed lengthwise.
He lies on his back–
it is a woman also–
he regards his former
majesty and
round the yellow center,
split and creviced and done into
minute flowerheads, he sends out
his twenty rays– a little
and the wind is among them
to grow cool there!

One turns the thing over
in his hand and looks
at it from the rear: brownedged,
green and pointed scales
armor his yellow.

But turn and turn,
the crisp petals remain
brief, translucent, greenfastened,
barely touching at the edges:
blades of limpid seashell.

William Carlos Williams

X *** “A Call For August”By Sandra Fowler : : There is a blue fragrance, essence of dusk.
The smoke of last things lingers on old clothes.
Sun has become as rare as goldenrod.
I call for August, but no answer comes.

Autumn awaits across a worn doorsill.
I need you to make sense of falling leaves,
When death paints a rich picture ot itself,
And shadows measure out the long way home.

Sandra Fowler

X ** ** Remorse. (From August Von Platen) Poem by Henry Wadsworth Longfellow : : : : :Portland, Maine


How I started up in the night, in the night,
Drawn on without rest or reprieval!
The streets, with their watchmen, were lost to my sight,
As I wandered so light
In the night, in the night,
Through the gate with the arch mediaeval.

The mill-brook rushed from the rocky height,
I leaned o’er the bridge in my yearning;
Deep under me watched I the waves in their flight,
As they glided so light
In the night, in the night,
Yet backward not one was returning.

O’erhead were revolving, so countless and bright,
The stars in melodious existence;
And with them the moon, more serenely bedight;–
They sparkled so light
In the night, in the night,
Through the magical, measureless distance.

And upward I gazed in the night, in the night,
And again on the waves in their fleeting;
Ah woe! thou hast wasted thy days in delight,
Now silence thou light,
In the night, in the night,
The remorse in thy heart that is beating.

— Henry Wadsworth Longfellow

XV Last August Hours Before The Year 2000 By Naomi Shihab Nye St. Louis, Missouri : : :

Spun silk of mercy,
long-limbed afternoon,
sun urging purple blossoms from baked stems.
What better blessing than to move without hurry
under trees?
Lugging a bucket to the rose that became a twining
house by now, roof and walls of vine—
you could live inside this rose.
Pouring a slow stream around the
ancient pineapple crowned with spiky fruit,
I thought we would feel old
by the year 2000.
Walt Disney thought cars would fly.

What a drama to keep thinking the last summer
the last birthday
before the calendar turns to zeroes.
My neighbor says anything we plant
in September takes hold.
She’s lining pots of little grasses by her walk.

I want to know the root goes deep
on all that came before,
you could lay a soaker hose across
your whole life and know
there was something
under layers of packed summer earth
and dry blown grass
to moisten.

— Naomi Shihab Nye

XV * “In August”: Paul Laurence Dunbar, Ohio US : : : :

When August days are hot an’ dry,
When burning copper is the sky,
I ‘d rather fish than feast or fly
In airy realms serene and high.

I ‘d take a suit not made for looks,
Some easily digested books,
Some flies, some lines, some bait, some hooks,
Then would I seek the bays and brooks.

I would eschew mine every task,
In Nature’s smiles my soul should bask,
And I methinks no more could ask,
Except–perhaps–one little flask.

In case of accident, you know,
Or should the wind come on to blow,
Or I be chilled or capsized, so,
A flask would be the only go.

Then could I spend a happy time,–
A bit of sport, a bit of rhyme
(A bit of lemon, or of lime,
To make my bottle’s contents prime).

When August days are hot an’ dry,
I won’t sit by an’ sigh or die,
I ‘ll get my bottle (on the sly)
And go ahead, and fish, and lie!

— Paul Laurence Dunbar

XV ** “August”:Dorothy Parker: Long Branch / New Jersey : : : :


When my eyes are weeds,
And my lips are petals, spinning
Down the wind that has beginning
Where the crumpled beeches start
In a fringe of salty reeds;
When my arms are elder-bushes,
And the rangy lilac pushes
Upward, upward through my heart;

Summer, do your worst!
Light your tinsel moon, and call on
Your performing stars to fall on
Headlong through your paper sky;
Nevermore shall I be cursed
By a flushed and amorous slattern,
With her dusty laces’ pattern
Trailing, as she straggles by.

— Dorothy Parker

The Shepheardes Calendar August : Edmund Spenser : : August Poems : : Months Poems : :

Edmund Spenser (1552?–1599). The Complete Poetical Works. 1908.

The Shepheardes Calender
August
ÆGLOGA OCTAVA
ARGUMENT
IN this Æglogue is set forth a delectable controversie, made in imitation of that in Theocritus: whereto also Virgile fashioned his third and seventh Æglogue. They choose for umpere of their strife, Cuddie, a neatheards boye, who, having ended their cause, reciteth also himselfe a proper song, whereof Colin, he sayth, was authour.


WILLYE.PERIGOT.CUDDIE.

Wil.Tell me, Perigot, what shalbe the game,
Wherefore with myne thou dare thy musick matche?

Or bene thy bagpypes renne farre out of frame?

Or hath the crampe thy joynts benomd with ache?

Per.Ah! Willye, when the hart is ill assayde,

How can bagpipe or joynts be well apayd?

Wil.What the foule evill hath thee so bestadde?

Whilom thou was peregall to the best,

And wont to make the jolly shepeheards gladde

With pyping and dauncing, didst passe the rest.

Per.Ah! Willye, now I have learnd a newe daunce:

My old musick mard by a newe mischaunce.

Wil.Mischiefe mought to that newe mischaunce befall,

That so hath raft us of our meriment!

But reede me, what payne doth thee so appall?

Or lovest thou, or bene thy younglings miswent?

Per.Love hath misled both my younglings and mee:

I pyne for payne, and they my payne to see.

Wil.Perdie and wellawaye! ill may they thrive:

Never knewe I lovers sheepe in good plight.

But and if in rymes with me thou dare strive,

Such fond fantsies shall soone be put to flight.

Per.That shall I doe, though mochell worse I fared:

Never shall be sayde that Perigot was dared.

Wil.Then loe, Perigot, the pledge which I plight!

A mazer ywrought of the maple warre:

Wherein is enchased many a fayre sight

Of beres and tygres, that maken fiers warre;

And over them spred a goodly wild vine,

Entrailed with a wanton yvie-twine.

Thereby is a lambe in the wolves jawes:

But see, how fast renneth the shepheard swayne,

To save the innocent from the beastes pawes;

And here with his shepehooke hath him slayne.

Tell me, such a cup hast thou ever sene?

Well mought it beseme any harvest queene.

Per.Thereto will I pawne yonder spotted lambe;

Of all my flocke there nis sike another;

For I brought him up without the dambe.

But Colin Clout rafte me of his brother,

That he purchast of me in the playne field:

Sore against my will was I forst to yield.

Wil.Sicker, make like account of his brother.

But who shall judge the wager wonne or lost?

Per.That shall yonder heardgrome, and none other,

Which over the pousse hetherward doth post.

Wil.But, for the sunnebeame so sore doth us beate,

Were not better to shunne the scortching heate?

Per.Well agreed, Willy: then sitte thee downe, swayne:

Sike a song never heardest thou but Colin sing.

Cud.Gynne when ye lyst, ye jolly shep-heards twayne:

Sike a judge as Cuddie were for a king.

Per.It fell upon a holly eve,

Wil.Hey ho, hollidaye!

Per.When holly fathers wont to shrieve:

Wil.Now gynneth this roundelay.

Per.Sitting upon a hill so hye,

Wil.Hey ho, the high hyll!

Per.The while my flocke did feede thereby,

Wil.The while the shepheard selfe did spill;

Per.I saw the bouncing Bellibone,

Wil.Hey ho, bonibell!

Per.Tripping over the dale alone;

Wil.She can trippe it very well:

Per.Well decked in a frocke of gray,

Wil.Hey ho, gray is greete!

Per.And in a kirtle of greene saye;

Wil.The greene is for maydens meete.

Per.A chapelet on her head she wore,

Wil.Hey ho, chapelet!

Per.Of sweete violets therein was store,

Wil.She sweeter then the violet.

Per.My sheepe did leave theyr wonted foode,

Wil.Hey ho, seely sheepe!

Per.And gazd on her, as they were wood,

Wil.Woode as he that did them keepe.

Per.As the bonilasse passed bye,

Wil.Hey ho, bonilasse!

Per.She rovde at me with glauncing eye,

Wil.As cleare as the christall glasse:

Per.All as the sunnye beame so bright,

Wil.Hey ho, the sunne beame!

Per.Glaunceth from Phoebus face forth-right,

Wil.So love into thy hart did streame:

Per.Or as the thonder cleaves the cloudes,

Wil.Hey ho, the thonder!

Per.Wherein the lightsome levin shroudes,

Wil.So cleaves thy soule a sonder:

Per.Or as Dame Cynthias silver raye,

Wil.Hey ho, the moonelight!

Per.Upon the glyttering wave doth playe:

Wil.Such play is a pitteous plight.

Per.The glaunce into my heart did glide,

Wil.Hey ho, the glyder!

Per.Therewith my soule was sharply gryde:

Wil.Such woundes soone wexen wider.

Per.Hasting to raunch the arrow out,

Wil.Hey ho, Perigot!

Per.I left the head in my hart roote:

Wil.It was a desperate shot.

Per.There it ranckleth ay more and more,

Wil.Hey ho, the arrowe!

Per.Ne can I find salve for my sore:

Wil.Love is a curelesse sorrowe.

Per.And though my bale with death I bought,

Wil.Hey ho, heavie cheere!

Per.Yet should thilk lasse not from my thought:

Wil.So you may buye gold to deare.

Per.But whether in paynefull love I pyne,

Wil.Hey ho, pinching payne!

Per.Or thrive in welth, she shalbe mine:

Wil.But if thou can her obteine.

Per.And if for gracelesse greefe I dye,

Wil.Hey ho, gracelesse griefe!

Per.Witnesse, shee slewe me with her eye:

Wil.Let thy follye be the priefe.

Per.And you, that sawe it, simple shepe,

Wil.Hey ho, the fayre flocke!

Per.For priefe thereof, my death shall weepe,

Wil.And mone with many a mocke.

Per.So learnd I love on a hollye eve,

Wil.Hey ho, holidaye!

Per.That ever since my hart did greve.

Wil.Now endeth our roundelay.

Cud.Sicker, sike a roundle never heard I none.

Little lacketh Perigot of the best,

And Willye is not greatly overgone,

So weren his undersongs well addrest.

Wil.Herdgrome, I fear me thou have a squint eye:

Areede uprightly, who has the victorye?

Cud.Fayth of my soule, I deeme ech have gayned.

Forthy let the lambe be Willye his owne;

And for Perigot so well hath hym payned,

To him be the wroughten mazer alone.

Per.Perigot is well pleased with the doome,

Ne can Willye wite the witelesse herdgroome.

Wil.Never dempt more right of beautye, I weene,

The shepheard of Ida that judged beauties queene.

Cud.But tell me, shepherds, should it not yshend

Your roundels fresh to heare a doolefull verse

Of Rosalend, (who knowes not Rosalend?)

That Colin made, ylke can I you rehearse.

Per.Now say it, Cuddie, as thou art a ladde:

With mery thing its good to medle sadde.

Wil.Fayth of my soule, thou shalt ycrouned be

In Colins stede, if thou this song areede:

For never thing on earth so pleaseth me

As him to heare, or matter of his deede.

Cud.Then listneth ech unto my heavy laye,

And tune your pypes as ruthful as ye may.

‘Ye wastefull woodes beare witnesse of my woe,

Wherein my plaints did oftentimes resound:

Ye carelesse byrds are privie to my cryes,

Which in your songs were wont to make a part:

Thou pleasaunt spring hast luld me oft a sleepe,

Whose streames my tricklinge teares did ofte augment.

‘Resort of people doth my greefs augment,

The walled townes do worke my greater woe:

The forest wide is fitter to resound

The hollow echo of my carefull cryes:

I hate the house, since thence my love did part,

Whose waylefull want debarres myne eyes from sleepe.

‘Let stremes of teares supply the place of sleepe:

Let all, that sweete is, voyd: and all that may augment

My doole drawe neare. More meete to wayle my woe

Bene the wild woddes, my sorrowes to resound,

Then bedde, or bowre, both which I fill with cryes,

When I them see so waist, and fynd no part

‘Of pleasure past. Here will I dwell apart

In gastfull grove therefore, till my last sleepe

Doe close mine eyes: so shall I not augment,

With sight of such a chaunge, my restlesse woe.

Helpe me, ye banefull byrds, whose shrieking sound

Ys signe of dreery death, my deadly cryes

‘Most ruthfully to tune. And as my cryes

(Which of my woe cannot bewray least part)

You heare all night, when nature craveth sleepe,

Increase, so let your yrksome yells augment.

Thus all the night in plaints, the daye in woe

I vowed have to wayst, till safe and sound

‘She home returne, whose voyces silver sound

To cheerefull songs can chaunge my cherelesse cryes.

Hence with the nightingale will I take part,

That blessed byrd, that spends her time of sleepe

In songs and plaintive pleas, the more taugment

The memory of hys misdeede, that bred her woe.

‘And you that feele no woe, / when as the sound

Of these my nightly cryes / ye heare apart,

Let breake your sounder sleepe / and pitie augment.’

Per.O Colin, Colin, the shepheards joye,

How I admire ech turning of thy verse!

And Cuddie, fresh Cuddie, the liefest boye,

How dolefully his doole thou didst re-hearse!

Cud.Then blowe your pypes, shepheards, til you be at home:

The night nigheth fast, yts time to be gone.


PERIGOT HIS EMBLEME.
Vincenti gloria victi.

WILLYES EMBLEME.
Vinto non vitto.

CUDDIES EMBLEME.
Felice chi può.


GLOSSE

Bestadde, disposed, ordered.
Peregall, equall.
Whilome, once.
Rafte, bereft, deprived.
Miswent, gon a straye.
Ill may, according to Virgile.
‘Infelix o semper ovis pecus.’

A mazer. So also do Theocritus and Virgile feigne pledges of their strife.
Enchased, engraven. Such pretie descriptions every where useth Theocritus to bring in his Idyllia. For which speciall cause, indede, he by that name termeth his Æglogues: for Idyllion in Greke signifieth the shape or picture of any thyng, wherof his booke is ful. And not, as I have heard some fondly guesse, that they be called not Idyllia, but Hædilia, of the gote-heards in them.
Entrailed, wrought betwene.
Harvest queene, the manner of country folke in harvest tyme.
Pousse, pease.
It fell upon. Perigot maketh hys song in prayse of his love, to whom Willy answereth every under verse. By Perigot who is meant, I can not uprightly say: but if it be who is supposed, his love deserveth no lesse prayse then he giveth her.
Greete, weeping and complaint.
Chaplet, a kind of garlond lyke a crowne.
Leven, lightning.
Cynthia was sayd to be the moone.
Gryde, perced.
But if, not unlesse.
Squint eye, partiall judgement.
Ech have, so saith Virgile,
‘Et vitula tu dignus, et hic,’ &c.
So by enterchaunge of gyfts Cuddie pleaseth both partes.
Doome, judgement.
Dempt, for deemed, judged.
Wite the witelesse, blame the blamelesse.
The shepherd of Ida was sayd to be Paris.
Beauties queene, Venus, to whome Paris adjudged the goldden apple, as the pryce of her beautie.

EMBLEME.
The meaning hereof is very ambiguous: for Perigot by his poesie claming the conquest, and Willye not yeelding, Cuddie the arbiter of theyr cause, and patron of his own, semeth to chalenge it, as his dew, saying, that he is happy which can,—so abruptly ending; but hee meaneth eyther him that can win the beste, or moderate him selfe being best, and leave of with the bes


From 1993–2023 BARTLEBY.COM For Educational Purposes only

“Shepheardes Calender, August “By Edmund Spenser ( 1552 ? – 1599 ) is About A poetic competition between two shepherds, Willye and Perigot, who take turns in Oral Poem with an alternate lines of a song, a ’roundelay’ which is a song in which a line or phrase is repeated as the refrain ( a part of a song where a soloist is joined by a group of singers / chorus. ) Here, on the theme of love unrequited ( unreciprocated ) : A cowherd’s boye Cuddie, is a judge to decide the winner between them. This kind of competition lives on to today in the Basque tradition ( of people with unknown origin living in the western Pyrenees in France and Spain : Their language has distinct peculiarity of no relation to any other language ) of the bertsolari. Cuddie calls it a draw and then polish up the things by singing a song on the same theme by Spenser’s alter-ego, Colin Clout.

The Scholar-Gipsy : Matthew Arnold : : August Poems : : Months Poems : :

Matthew Arnold (1822 – 1883) English poet and critic. Original Publication: People Disc – HB0331 (Photo by Rischgitz/Getty Images) : :

The Scholar-Gipsy
BY MATTHEW ARNOLD
Go, for they call you, shepherd, from the hill;
Go, shepherd, and untie the wattled cotes!
No longer leave thy wistful flock unfed,
Nor let thy bawling fellows rack their throats,
Nor the cropp’d herbage shoot another head.
But when the fields are still,
And the tired men and dogs all gone to rest,
And only the white sheep are sometimes seen
Cross and recross the strips of moon-blanch’d green,
Come, shepherd, and again begin the quest!

Here, where the reaper was at work of late—
In this high field’s dark corner, where he leaves
His coat, his basket, and his earthen cruse,
And in the sun all morning binds the sheaves,
Then here, at noon, comes back his stores to use—
Here will I sit and wait,
While to my ear from uplands far away
The bleating of the folded flocks is borne,
With distant cries of reapers in the corn—
All the live murmur of a summer’s day.

Screen’d is this nook o’er the high, half-reap’d field,
And here till sun-down, shepherd! will I be.
Through the thick corn the scarlet poppies peep,
And round green roots and yellowing stalks I see
Pale pink convolvulus in tendrils creep;
And air-swept lindens yield
Their scent, and rustle down their perfumed showers
Of bloom on the bent grass where I am laid,
And bower me from the August sun with shade;
And the eye travels down to Oxford’s towers.

And near me on the grass lies Glanvil’s book—
Come, let me read the oft-read tale again!
The story of the Oxford scholar poor,
Of pregnant parts and quick inventive brain,
Who, tired of knocking at preferment’s door,
One summer-morn forsook
His friends, and went to learn the gipsy-lore,
And roam’d the world with that wild brotherhood,
And came, as most men deem’d, to little good,
But came to Oxford and his friends no more.

But once, years after, in the country-lanes,
Two scholars, whom at college erst he knew,
Met him, and of his way of life enquired;
Whereat he answer’d, that the gipsy-crew,
His mates, had arts to rule as they desired
The workings of men’s brains,
And they can bind them to what thoughts they will.
“And I,” he said, “the secret of their art,
When fully learn’d, will to the world impart;
But it needs heaven-sent moments for this skill.”

This said, he left them, and return’d no more.—
But rumours hung about the country-side,
That the lost Scholar long was seen to stray,
Seen by rare glimpses, pensive and tongue-tied,
In hat of antique shape, and cloak of grey,
The same the gipsies wore.
Shepherds had met him on the Hurst in spring;
At some lone alehouse in the Berkshire moors,
On the warm ingle-bench, the smock-frock’d boors
Had found him seated at their entering,

But, ‘mid their drink and clatter, he would fly.
And I myself seem half to know thy looks,
And put the shepherds, wanderer! on thy trace;
And boys who in lone wheatfields scare the rooks
I ask if thou hast pass’d their quiet place;
Or in my boat I lie
Moor’d to the cool bank in the summer-heats,
‘Mid wide grass meadows which the sunshine fills,
And watch the warm, green-muffled Cumner hills,
And wonder if thou haunt’st their shy retreats.

For most, I know, thou lov’st retired ground!
Thee at the ferry Oxford riders blithe,
Returning home on summer-nights, have met
Crossing the stripling Thames at Bab-lock-hithe,
Trailing in the cool stream thy fingers wet,
As the punt’s rope chops round;
And leaning backward in a pensive dream,
And fostering in thy lap a heap of flowers
Pluck’d in shy fields and distant Wychwood bowers,
And thine eyes resting on the moonlit stream.

And then they land, and thou art seen no more!—
Maidens, who from the distant hamlets come
To dance around the Fyfield elm in May,
Oft through the darkening fields have seen thee roam,
Or cross a stile into the public way.
Oft thou hast given them store
Of flowers—the frail-leaf’d, white anemony,
Dark bluebells drench’d with dews of summer eves,
And purple orchises with spotted leaves—
But none hath words she can report of thee.

And, above Godstow Bridge, when hay-time’s here
In June, and many a scythe in sunshine flames,
Men who through those wide fields of breezy grass
Where black-wing’d swallows haunt the glittering Thames,
To bathe in the abandon’d lasher pass,
Have often pass’d thee near
Sitting upon the river bank o’ergrown;
Mark’d thine outlandish garb, thy figure spare,
Thy dark vague eyes, and soft abstracted air—
But, when they came from bathing, thou wast gone!

At some lone homestead in the Cumner hills,
Where at her open door the housewife darns,
Thou hast been seen, or hanging on a gate
To watch the threshers in the mossy barns.
Children, who early range these slopes and late
For cresses from the rills,
Have known thee eyeing, all an April-day,
The springing pasture and the feeding kine;
And mark’d thee, when the stars come out and shine,
Through the long dewy grass move slow away.

In autumn, on the skirts of Bagley Wood—
Where most the gipsies by the turf-edged way
Pitch their smoked tents, and every bush you see
With scarlet patches tagg’d and shreds of grey,
Above the forest-ground called Thessaly—
The blackbird, picking food,
Sees thee, nor stops his meal, nor fears at all;
So often has he known thee past him stray,
Rapt, twirling in thy hand a wither’d spray,
And waiting for the spark from heaven to fall.

And once, in winter, on the causeway chill
Where home through flooded fields foot-travellers go,
Have I not pass’d thee on the wooden bridge,
Wrapt in thy cloak and battling with the snow,
Thy face tow’rd Hinksey and its wintry ridge?
And thou has climb’d the hill,
And gain’d the white brow of the Cumner range;
Turn’d once to watch, while thick the snowflakes fall,
The line of festal light in Christ-Church hall—
Then sought thy straw in some sequester’d grange.

But what—I dream! Two hundred years are flown
Since first thy story ran through Oxford halls,
And the grave Glanvil did the tale inscribe
That thou wert wander’d from the studious walls
To learn strange arts, and join a gipsy-tribe;
And thou from earth art gone
Long since, and in some quiet churchyard laid—
Some country-nook, where o’er thy unknown grave
Tall grasses and white flowering nettles wave,
Under a dark, red-fruited yew-tree’s shade.

—No, no, thou hast not felt the lapse of hours!
For what wears out the life of mortal men?
‘Tis that from change to change their being rolls;
‘Tis that repeated shocks, again, again,
Exhaust the energy of strongest souls
And numb the elastic powers.
Till having used our nerves with bliss and teen,
And tired upon a thousand schemes our wit,
To the just-pausing Genius we remit
Our worn-out life, and are—what we have been.

Thou hast not lived, why should’st thou perish, so?
Thou hadst one aim, one business, one desire;
Else wert thou long since number’d with the dead!
Else hadst thou spent, like other men, thy fire!
The generations of thy peers are fled,
And we ourselves shall go;
But thou possessest an immortal lot,
And we imagine thee exempt from age
And living as thou liv’st on Glanvil’s page,
Because thou hadst—what we, alas! have not.

For early didst thou leave the world, with powers
Fresh, undiverted to the world without,
Firm to their mark, not spent on other things;
Free from the sick fatigue, the languid doubt,
Which much to have tried, in much been baffled, brings.
O life unlike to ours!
Who fluctuate idly without term or scope,
Of whom each strives, nor knows for what he strives,
And each half lives a hundred different lives;
Who wait like thee, but not, like thee, in hope.

Thou waitest for the spark from heaven! and we,
Light half-believers of our casual creeds,
Who never deeply felt, nor clearly will’d,
Whose insight never has borne fruit in deeds,
Whose vague resolves never have been fulfill’d;
For whom each year we see
Breeds new beginnings, disappointments new;
Who hesitate and falter life away,
And lose to-morrow the ground won to-day—
Ah! do not we, wanderer! await it too?

Yes, we await it!—but it still delays,
And then we suffer! and amongst us one,
Who most has suffer’d, takes dejectedly
His seat upon the intellectual throne;
And all his store of sad experience he
Lays bare of wretched days;
Tells us his misery’s birth and growth and signs,
And how the dying spark of hope was fed,
And how the breast was soothed, and how the head,
And all his hourly varied anodynes.

This for our wisest! and we others pine,
And wish the long unhappy dream would end,
And waive all claim to bliss, and try to bear;
With close-lipp’d patience for our only friend,
Sad patience, too near neighbour to despair—
But none has hope like thine!
Thou through the fields and through the woods dost stray,
Roaming the country-side, a truant boy,
Nursing thy project in unclouded joy,
And every doubt long blown by time away.

O born in days when wits were fresh and clear,
And life ran gaily as the sparkling Thames;
Before this strange disease of modern life,
With its sick hurry, its divided aims,
Its heads o’ertax’d, its palsied hearts, was rife—
Fly hence, our contact fear!
Still fly, plunge deeper in the bowering wood!
Averse, as Dido did with gesture stern
From her false friend’s approach in Hades turn,
Wave us away, and keep thy solitude!

Still nursing the unconquerable hope,
Still clutching the inviolable shade,
With a free, onward impulse brushing through,
By night, the silver’d branches of the glade—
Far on the forest-skirts, where none pursue,
On some mild pastoral slope
Emerge, and resting on the moonlit pales
Freshen thy flowers as in former years
With dew, or listen with enchanted ears,
From the dark tingles, to the nightingales!

But fly our paths, our feverish contact fly!
For strong the infection of our mental strife,
Which, though it gives no bliss, yet spoils for rest;
And we should win thee from thy own fair life,
Like us distracted, and like us unblest.
Soon, soon thy cheer would die,
Thy hopes grow timorous, and unfix’d thy powers,
And thy clear aims be cross and shifting made;
And then thy glad perennial youth would fade,
Fade and grow old at last, and die like ours.

Then fly our greetings, fly our speech and smiles!
—As some grave Tyrian trader, from the sea,
Descried at sunrise an emerging prow
Lifting the cool-hair’d creepers stealthily,
The fringes of a southward-facing brow
Among the Ægæan Isles;
And saw the merry Grecian coaster come,
Freighted with amber grapes, and Chian wine,
Green, bursting figs, and tunnies steep’d in brine—
And knew the intruders on his ancient home,

The young light-hearted masters of the waves—
And snatch’d his rudder, and shook out more sail;
And day and night held on indignantly
O’er the blue Midland waters with the gale,
Betwixt the Syrtes and soft Sicily,
To where the Atlantic raves
Outside the western straits; and unbent sails
There, where down cloudy cliffs, through sheets of foam,
Shy traffickers, the dark Iberians come;
And on the beach undid his corded bales.

“The Scholar-Gipsy”, Written in 1853,based on a 17th-century Oxford story found in Joseph Glanvill’s The Vanity of Dogmatizing (1661, etc.) and an Elegy, topographical poem By The Poet of Victorian era , Matthew Arnold is About It has often been called one of the best and most popular of Arnold’s poems, and is also familiar to music-lovers through Ralph Vaughan Williams’ choral work An Oxford Elegy, which sets lines from this poem and from its companion-piece, “Thyrsis”. in “The Scholar-Gipsy” the reproach to modern life with its “sick hurry, its divided aims” reflects the appeal of a time when it was possible to have “one aim, one business, one desire.”

“Matthew Arnold places the opening of his poem The Scholar-Gipsy in a distinctly Spenserian bucolic setting of shepherds and reapers, with the narrator taking shelter from “the August sun” under a tree beside which he can see the sheep grazing the recently harvested fields. The 19th-century meditation on the differences between the civilised and natural man, and on the fear that prevents us from adopting a more natural approach to living. The speaker in the poem clearly envies the wandering scholar his freedom, but he realises that he could never follow the example of abandoning the soft life of academia.” ( Billy Mills : 10 Aug 2012 in guardian.com ) : : : :

ORIGINAL STORY & SKETCHY SUMMARY : : Arnold prefaces the poem with an extract from Glanvill, which tells the story of an impoverished Oxford student who left his studies to join a band of gipsies, and so ingratiated himself with them that they told him many of the secrets of their trade. After some time he was discovered and recognised by two of his former Oxford associates, who learned from him that the gipsies “had a traditional kind of learning among them, and could do wonders by the power of imagination, their fancy binding that of others.” When he had learned everything that the gipsies could teach him, he said, he would leave them and give an account of these secrets to the world.

In 1929 Marjorie Hope Nicolson argued that the identity of this mysterious figure was the Flemish alchemist Francis Mercury van Helmont. ( The Real Scholar Gipsy by Marjorie Nicolson in Yale Review vol. 18 (1929) pp. 347–363. ) : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Arnold begins “The Scholar Gipsy” in pastoral mode, invoking a shepherd and describing the beauties of a rural scene, with Oxford in the distance. He then repeats the gist of Glanvill’s story, but extends it with an account of rumours that the scholar gipsy was again seen from time to time around Oxford. Arnold imagines him as a shadowy figure who can even now be glimpsed in the Berkshire and Oxfordshire countryside, “waiting for the spark from Heaven to fall”, and claims to have once seen him himself. He entertains a doubt as to the scholar gypsy’s still being alive after two centuries, but then shakes off the thought. He cannot have died:

For what wears out the life of mortal men?
‘Tis that from change to change their being rolls:
‘Tis that repeated shocks, again, again,
Exhaust the energy of strongest souls,
And numb the elastic powers.

— Lines 142–146
The scholar gipsy, having renounced such a life, is

Free from the sick fatigue, the languid doubt,
Which much to have tried, in much been baffled, brings.

— Lines 164–165
and is therefore not subject to ageing and death. Arnold describes

…this strange disease of modern life,
With its sick hurry, its divided aims,

— Lines 203–204
and implores the scholar gipsy to avoid all who suffer from it, in case he too should be infected and die. Arnold ends with an extended simile of a Tyrian merchant seaman who flees from the irruption of Greek competitors to seek a new world in Iberia.

CRITICAL OPINIONS : : : :

Homer animates – Shakespeare animates, in its poor way I think Sohrab and Rustum animates – the “Gipsy Scholar” at best awakens a pleasing melancholy. But this is not what we want.

The complaining millions of men
Darken in labour and pain–

what they want is something to animate and ennoble them – not merely to add zest to their melancholy or grace to their dreams.

— Matthew Arnold
We would ask Mr. Arnold to consider whether the acceptance this poem is sure to win, does not prove to him that it is better to forget all his poetic theories, ay, and Homer and Sophocles, Milton and Goethe too, and speak straight out of things which he has felt and tested on his own pulses.

— The North British Review
“The Scholar Gipsy” has sunk into the common consciousness; it is inseparable from Oxford; it is the poetry of Oxford made, in some sense, complete.

— John William Mackail
“The Scholar Gipsy” represents very closely the ghost of each one of us, the living ghost, made up of many recollections and some wishes and promises; the excellence of the study is in part due to the poet’s refusal to tie his wanderer to any actual gipsy camp or any invention resembling a plot.

— Edmund Blunden
What the poem actually offers is a charm of relaxation, a holiday from serious aims and exacting business. And what the Scholar-Gipsy really symbolises is Victorian poetry, vehicle (so often) of explicit intellectual and moral intentions, but unable to be in essence anything but relaxed, relaxing and anodyne.

— F. R. Leavis

ORIGINAL STORY , SKETCHY SUMMARY and CRITICAL OPINIONS run down as Above are From The Article of Wikipedia.

“Scholar Gipsy” August Poem by Matthew Arnold Information Appreciation and Sketchy Summary V Jayaraj Pune India April 11 , 2023 : : : : : : : :

August , 1914 : Vera Mary Brittain : : August Poems : : Months Poems : :

February 1 , 1949 : : English Novelist and autobiographer Vera Mary Brittain : : Photo by Picture Post/Hulton Archive/Getty Images : : : : The reputation of Vera Mary Brittain, named a fellow of the Royal Society of Literature in 1946, centers on her achievements as an influential British feminist and pacifist and on her famous memoir of World War I, Testament of Youth: An Autobiographical Study of the Years 1900­–1925. That work has never been out of print since first published in 1933, and its influence has been strengthened by a 1979 BBC television adaptation and new paperback editions. During her lifetime Brittain was also known internationally as a successful journalist, poet, public speaker, biographer, autobiographer, and novelist.
German infantry on the opening days of The First World War : August 7 , 1914 : :
Desolation of World War I
God’s Mercy And Prayer for salvation : Seeking God’s Vision & Truth

August, 1914
BY VERA MARY BRITTAIN
God said, “Men have forgotten Me:
The souls that sleep shall wake again,
And blinded eyes must learn to see.”

So since redemption comes through pain
He smote the earth with chastening rod,
And brought destruction’s lurid reign;

But where His desolation trod
The people in their agony
Despairing cried, “There is no God.”
Source: Verses of a VAD and Other Poems (1918) : From poetryfoundation.org. For Educational Purposes only : :

“August, 1914” by Vera Mary Brittain is a short anti-war poem that speaks on the beginnings of conflict from a Godly Perspective. God’s vigilant eye and divinity decide that mankind has “forgotten” him. But, He also determines this can change as He says : “The souls that sleep shall wake again,
And blinded eyes must learn to see.” : : : : : In order to make humanity return to his side, he “smote the earth with chastening rod” because “redemption comes through pain”. : : “Smote the earth ” means , He inflicted a heavy blow with the weapon of ” chastening rod.” ; that’s moderating or correcting by punishment for the mistakes. God’s vision revealed here is in His Words : “blinded eyes must learn to see.”which is ‘God’s Truth’. A sinner’s salvation ( saving from evils : “redemption” ) : “comes through pain.” : : Hence, No Mercy . “He brought destruction’s lurid reign. : That was a “reign” horrible in fierceness.” : : : : A “chastisement” : : God rebuked the People on Earth. In the last 3 lines, the “desolation” by All Powerful God , that’s devastation events that were resultantly crushing His subjects heavily. ( ” trod the people”: A personification given to Men with movement of animals ) The crushing blow and rejection in this way, brought the people “agony” and they cried out “‘There is no God’”: That was ” despairing cry”, The Poet says. : A Lose Of Heart. : A despairing view of the World Situations. Because , they were helpless and hopeless. : The “desolation” as planned by Great God was what the History of the World called The First Wold War. The “chastening rod” destroyed All Human ‘Faith in God’ which didn’t send any help to human “souls” : : : :

“August 1914 ” An August Poem By Vera Mary Brittain Information Appreciation and poem Analysis Presented by V Jayaraj Pune India April 10 , 2023 : : : : : : : :

August Morning : Albert Garcia : : August Poems : : Months Poems : :

August Morning
BY ALBERT GARCIA
It’s ripe, the melon
by our sink. Yellow,
bee-bitten, soft, it perfumes
the house too sweetly.
At five I wake, the air
mournful in its quiet.
My wife’s eyes swim calmly
under their lids, her mouth and jaw
relaxed, different.
What is happening in the silence
of this house? Curtains
hang heavily from their rods.
Ficus leaves tremble
at my footsteps. Yet
the colors outside are perfect–
orange geranium, blue lobelia.
I wander from room to room
like a man in a museum:
wife, children, books, flowers,
melon. Such still air. Soon
the mid-morning breeze will float in
like tepid water, then hot.
How do I start this day,
I who am unsure
of how my life has happened
or how to proceed
amid this warm and steady sweetness?
— Albert Garcia : : : : From his latest book “Skunk Talk” (Bear Starr Press, 2005) and originally published in “Poetry East. : From poetryfoundation.org : : For Educational Purposes only.

“August Morning”, An August Poem By Albert Garcia is About the magnificence of human life, moving through one quiet morning in his life. A wonderment is created by this Emblematic Poem. Happiness from the Natural World and Its beauty touches with the spontaneity and random nature of life. Garcia thankfully appreciate for having ended up with how he is happy. The ‘Yellow’, ‘soft’, ‘sweet’ description draw an atmosphere of calming vision of morning. His wife is calmly asleep. And everything is soft , gentle and beautifully balanced in the settings of beautiful serene morning.

Garcia focuses on one morning with genuine joy. He has risen earlier following the smell of a ‘ripe’ ‘melon’ in the house. He is still asleep, so he wanders through the house. The delicious scent of the melon combines with the soft morning light. Moved by this , Garcia reflects on how much he is enjoying his day. He doesn’t fully understand life, but he is glad that it has to lead him here. The poem is quiet in terms of scene of events. Garcia relished in the new day. : : : :

Notes for each of the 27 lines pending visit this post again later to enjoy the appreciation of the poem V Jayaraj Pune India April 9 , 2023 : : : : : : : : :

Dark August : Derek Walkott : : August Poems : : Months Poems : :

Dark August : : by Derek Walcott : : : :

So much rain, so much life like the swollen sky
of this black August. My sister, the sun,
broods in her yellow room and won’t come out.

Everything goes to hell; the mountains fume
like a kettle, rivers overrun; still,
she will not rise and turn off the rain.

She is in her room, fondling old things,
my poems, turning her album. Even if thunder falls
like a crash of plates from the sky,

she does not come out.
Don’t you know I love you but am hopeless
at fixing the rain ? But I am learning slowly

to love the dark days, the steaming hills,
the air with gossiping mosquitoes,
and to sip the medicine of bitterness,

so that when you emerge, my sister,
parting the beads of the rain,
with your forehead of flowers and eyes of forgiveness,

all with not be as it was, but it will be true
(you see they will not let me love
as I want), because, my sister, then

I would have learnt to love black days like bright ones,
The black rain, the white hills, when once
I loved only my happiness and you.

— Derek Walcott

“Dark August”, An August Poem By Derek Walkott is About loving someone you hold special in your heart. You wish it were possible to repair their broken yesterdays and tomorrows. The sad part is you can not. The dark life a speaker is forced to live when someone he depends on abandons him.
“Dark August” written in free verse without rhyme, is 8 stanza poem separated into sets of three lines, also known as tercets. The poet’s use of personification to decidedly relate the weather to his prevailing emotions of depression that have imbued at that dark /sad time in his life during rainy black August.

The poem begins with the speaker stating that his life has filled up with darkness “like the swollen sky of black August” and “so much of rain”. There is no longer any sun to drive off the darkness as the “sun broods in her yellow room”Meaning , the sun 🌞 dwells anxiously thinking about something and won’t come out of her mood easily to face the dark reality that hangs in the sky. Hence he is forced to contend with this fact. of so much of rain. She ( yes , the sun is feminine ) refuses to listen to her brother and can not be convinced even if “Everything goes to hell; the mountains fume
like a kettle, rivers overrun; still,
she will not rise and turn off the rain.” : : : : ” Even if thunder falls
like a crash of plates from the sky,” : : : : She is fondling old things .. turning her Album..” The Poems written by The Poet. : : The mountains which “fume” as a kettle would, and the “rivers” which are “overrun” with water. Yet this hell – like scene will fail to induce sun to appear again with the stoppage of the incessant rain. There is nothing on the planet Earth could happen to draw out the sun from her yellow room.

In the second section, The speaker, The Poet describes what he has done to try to come to terms with his changed circumstances. He tells the sun that he is “hopeless / at fixing the rain” and that is why he needs her. He has been “learning slowly” what needs to be done but is still unable to do it as well as she too could not do it. If she returns to the world and dispel the rain, the things will be different than they were. She will no longer be the sole recipient of his love but be forced to share it with the “black rain” and “white hills.” He has tried to “love the dark days” and the air filled with, or “gossiping” with, “mosquitoes.and to sip the medicine of bitterness,” He is becoming better at slowly making the days again of brightness and warm. He describes the world when she appears again.

He tells her that he has been forced to make some changes to his life to redress for her absence. When she finally emerges and parts “the beads of rain with her forehead of flowers and eyes of forgiveness” , all will not be the same as it was before. The new real-world is filled with solutions to real problems. He hopes his ways are as required to the conditions in the changed world. When the sun finally returns, he will have “learnt” by that time to spread his love to more places and people than “only…you.” She will have to understand that he is newly feeling strong taken with by the “black days…”loving black days like the bright ones. ” : The black rain, [and] the white hills.when once
I loved only my happiness and you.” He reveals his learning , finally. : : : :

“Dark August” by Derek Walkott, An August Poem: Information Appreciation and poem Analysis Presented by V Jayaraj Pune India April 9 , 2023 : : : : : : :

Amor Mundi : Christina Rossetti : : August Poems : : Months Poems : :

Christina Rossetti, by her brother Dante Gabriel Rossetti : ( 5 December 1830
London, England — 29 December 1894 (aged 64)
London, England ) : : Literary movement
Pre-Raphaelite : : An English writer of romantic, devotional and children’s poems, including “Goblin Market” and “Remember”. she wrote The Face of the Deep, (1892) a book of devotional prose, and oversaw an enlarged edition of Sing-Song, originally published in 1872, in 1893. She also wrote the words of two Christmas carols well known in Britain: “In the Bleak Midwinter”, later set by Gustav Holst, Katherine Kennicott Davis, and Harold Darke, and “Love Came Down at Christmas”, also set by Darke and other composers. She was a sister of the artist and poet Dante Gabriel Rossetti and features in several of his paintings.: : Rossetti’s popularity in her lifetime did not approach that of her contemporary Elizabeth Barrett Browning, but her standing remained strong after her death. Her popularity faded in the early 20th century in the wake of Modernism, but scholars began to explore Freudian themes in her work, such as religious and sexual repression, reaching for personal, biographical interpretations of her poetry. Academics studying her work in the 1970s saw beyond the lyrical sweetness to her mastery of prosody and versification. Feminists held her as symbol of constrained female genius and a leader among 19th-century poets. Her writings strongly influenced writers such as Ford Madox Ford, Virginia Woolf, Gerard Manley Hopkins, Elizabeth Jennings, and Philip Larkin. The critic Basil de Sélincourt called her “all but our greatest woman poet… incomparably our greatest craftswoman… probably in the first twelve of the masters of English verse.” : : In her later decades, Rossetti suffered from a type of hyperthyroidism – Graves’ disease – diagnosed in 1872, suffering a near-fatal attack in the early 1870s. In 1893, she developed breast cancer. The tumour was removed, but there was a recurrence in September 1894.

Christina Rossetti died on 29 December 1894 and was buried on New Year’s Day 1895 in the family grave on the west side of Highgate Cemetery.

Amor Mundi
BY CHRISTINA ROSSETTI
“Oh where are you going with your love-locks flowing
On the west wind blowing along this valley track?”
“The downhill path is easy, come with me an it please ye,
We shall escape the uphill by never turning back.”

So they two went together in glowing August weather,
The honey-breathing heather lay to their left and right;
And dear she was to dote on, her swift feet seemed to float on
The air like soft twin pigeons too sportive to alight.

“Oh what is that in heaven where gray cloud-flakes are seven,
Where blackest clouds hang riven just at the rainy skirt?”
“Oh that’s a meteor sent us, a message dumb, portentous,
An undeciphered solemn signal of help or hurt.”

“Oh what is that glides quickly where velvet flowers grow thickly,
Their scent comes rich and sickly?”—“A scaled and hooded worm.”
“Oh what’s that in the hollow, so pale I quake to follow?”
“Oh that’s a thin dead body which waits the eternal term.”

“Turn again, O my sweetest,—turn again, false and fleetest:
This beaten way thou beatest I fear is hell’s own track.”
“Nay, too steep for hill-mounting; nay, too late for cost-counting:
This downhill path is easy, but there’s no turning back.”
Source: The Norton Anthology of Poetry Third Edition (W. W. Norton and Company Inc., 1983) : : For Educational Purposes only.

“Amor Mundi”, By Christina Rossetti is About Amor Mundi ( Latin ) meaning the Love of the Wordly things , female subject who is constantly persuaded to escape the uphill (Heaven) and continue on the downhill track (Hell) of “no turning back”, from where she is going together with her companion in “glowing August weather.” : : Amor means , to love ; represents the peak in the relationship of affection, conveying a sum – up in “love.” It is a beautiful way to put your idolisation concisely and happily , reminding them of the long lasting love you have for them throughout their life. : : : :

The poem begins with a loving relationship, with ease and joy which is interrupted by ‘blackest clouds’, suggestive of fear and doubts, and the awareness that walking steps can have dreadful consequences.

The meaning of life is conveyed by a difficult journey. Christina Rossetti faced challenges and struggles in her own life. She had two failed romantic relationships. The two people going together and their experience may be an expression of her own difficult life.



The poem follows a ballad style with its traditional ABCB rhyme scheme and regular quatrains in 5 Stanzas that build to seven metrical feet per line. The question and answer format of ‘ dialogue’ included as the long lines and the philosophical, symbolic story give the poem a deeper magnitude. : : ::

The first two stanzas are presented in happy mood in light-hearted tone, the symbolic easy path conveying the idea of playful love. Then transformation or volta into wry pessimism. The gloom is conveyed by the black clouds and the vision of hell. Even the flowers are “sickly” and the “scaled and hooded worm” predicts death and corruption. The first 2 or 3 lines of three of the stanzas form questions, followed by the answers, a device known as hypophora. : : : :

Stanza 1 : : ” “Oh where are you going with your love-locks flowing 1
On the west wind blowing along this valley track?” 2
“The downhill path is easy, come with me an it please ye, 3
We shall escape the uphill by never turning back.” 4 : : lines 1 To 4 : : : :

About a dialogue between a Woman with a fashionable long lock of hairs ; “with love-locks ( hanging hair popular among men in reign of Elizabeth / James I ) flowing on the west wind blowing along the valley track asking her companion where they are going . Then answering along a downhill path because it is easy. She then asks her companion to join her and esoterically mystifies it by saying ,” We shall escape the uphill by never turning back.” ; As if they can escape or avoid from that long difficult walk while only she understandably knows the secret of ‘not easy.’ : : : :

Stanza 2: : ” So they two went together in glowing August weather, 5
The honey-breathing heather lay to their left and right; 6
And dear she was to dote on, her swift feet seemed to float on 7
The air like soft twin pigeons too sportive to alight.” 8 : : lines 5 To 8 : : : :

About the “downhill” path walked out speedily , lined with fields of “heather” to their “left and right.” ( line 6 ) : The line 5 reveals that “they two went together in glowing August weather.”: : She doted on dearly , that was showering with love and affection; “her swift feet”( line 7 ) suggestive of moving fast “seemed to float ( that is adrift ) on . . The air like soft twin pigeons too sportive to alight.” ( lines 7 & 8 ) : The twin / two pigeons too sportive ( playful ) to alight ( meaning coming down / climbing down ) from their course of flight afloat on the air. : : : :

Stanza 3 : : ” Oh what is that in heaven where gray cloud-flakes are seven, 9
Where blackest clouds hang riven just at the rainy skirt?” 10
“Oh that’s a meteor sent us, a message dumb, portentous, 11
An undeciphered solemn signal of help or hurt.” 12 : : lines 9 To 12 : : : :

About a dialogue involving answering to the question raised by one of the duo “Oh what is that in heaven where gray cloud – flakes are seven.”? ( line 9 ) and , “Where blackest clouds hang riven just at the rainy skirt ?” ( line 10 ) : : Meaning , the questions are what is that in heaven ? “hang riven” that is a splitting cut off in the one skirt size whole of the gray / blackest rainy clouds ( a vision of hell ) have formed in to bits of fragmented small seven pieces of gray clouds in heaven ? : And to these questions , answering by the other one that it is a “meteor that has sent” them , “a dumb , portentous message” ( line 11 ) ; the word ,”dumb”message is suggestive of such message being of dull , non – sensical and incapable of speaking ; whereas “portentous message” means message of ‘fateful’ , ‘pretentious’ nature and presaging ‘ill fortune’. : : That’s why any earnestly sincere ( ” solemn” ) alarming “signal of help or hurt” ( line 12 ) , that is , any gesture intended or for non – verbal act that encodes a message difficult to be readable and so , can not be converted in to an intelligible language as explained by the word , “undeciphered”. : : : :

Stanza 4 : : ” Oh what is that glides quickly where velvet flowers grow thickly, 13
Their scent comes rich and sickly?”—“A scaled and hooded worm.” 14
“Oh what’s that in the hollow, so pale I quake to follow?” 15
“Oh that’s a thin dead body which waits the eternal term.” 16 : : lines 13 To 16 : : : :

About a dialogue involving answering to the questions by one of the duo ,” Oh what is that glides quickly where velvet flowers grow thickly, 13 : Their scent comes rich and sickly?” ( line 14 ) : ( predicts death and corruption ) To this question ( line 13 ) answering by the other is as cryptic and ambiguous as the question. : That is, “– A scaled and hooded worm.” ( line 14 ) that predicts death and corruption. : : sequencing to this reply , the second question is raised at once , “Oh what’s that in the hollow, so pale I quake to follow?” ( line 15 ) : answering to this a reply comes in a depression, “Oh that’s a thin dead body which waits the eternal term.”( line 16 ) : : : :

Stanza 5 : : “Turn again, O my sweetest,—turn again, false and fleetest: 17
This beaten way thou beatest I fear is hell’s own track.” 18
“Nay, too steep for hill-mounting; nay, too late for cost-counting: 19
This downhill path is easy, but there’s no turning back.” 20 : : lines 17 To 20 : : : :

About a fearful request to turn away from the path they are on because of the possibility that it leads to hell ; As in : : “Turn again, O my sweetest,—turn again, false and fleetest: ( line 17 ) and
This beaten way thou beatest I fear is hell’s own track.” ( line 18 ) : : This is not questioning , but the response by answering is in negative. : there is no turning away from the path because the hill is too steep to climb. Then a reminder: the downhill path is easy, but at the cost of there being no turning back.: : That is , ” Nay, too steep for hill-mounting; nay, too late for cost-counting: ” ( line 19 ) And
This downhill path is easy, but there’s no turning back.” ( line 20 ) : : : :

“Amor Mundi” , An August Poem By Christina Rossetti Information Appreciation and poem Analysis Presented by V Jayaraj Pune India April 7, 2023 : : : :

Letter Written on a Ferry While Crossing Long Island Sound : Anne Sexton : : August Poems : : Months Poems : :

Anne Sexton ( 1928 – 1974 ) : (Photo by Donald Preston/The Boston Globe via Getty Images): : Erica Jong, reviewing The Death Notebooks assessed Sexton’s poetic significance in following words : ” She is an important poet not only because of her courage in dealing with previously forbidden subjects, but because she can make the language sing. Of what does [her] artistry consist? Not just of her skill in writing traditional poems … But by artistry, I mean something more subtle than the ability to write formal poems. I mean the artist’s sense of where her inspiration lies …There are many poets of great talent who never take that talent anywhere … They write poems which any number of people might have written. When Anne Sexton is at the top of her form, she writes a poem which no one else could have written.”

Letter Written on a Ferry While Crossing Long Island Sound
BY ANNE SEXTON ( 1928 – 1974 ) : : : :
I am surprised to see
that the ocean is still going on.
Now I am going back
and I have ripped my hand
from your hand as I said I would
and I have made it this far
as I said I would
and I am on the top deck now
holding my wallet, my cigarettes
and my car keys
at 2 o’clock on a Tuesday
in August of 1960.

Dearest,
although everything has happened,
nothing has happened.
The sea is very old.
The sea is the face of Mary,
without miracles or rage
or unusual hope,
grown rough and wrinkled
with incurable age.

Still,
I have eyes.
These are my eyes:
the orange letters that spell
ORIENT on the life preserver
that hangs by my knees;
the cement lifeboat that wears
its dirty canvas coat;
the faded sign that sits on its shelf
saying KEEP OFF.
Oh, all right, I say,
I’ll save myself.

Over my right shoulder
I see four nuns
who sit like a bridge club,
their faces poked out
from under their habits,
as good as good babies who
have sunk into their carriages.
Without discrimination
the wind pulls the skirts
of their arms.
Almost undressed,
I see what remains:
that holy wrist,
that ankle,
that chain.

Oh God,
although I am very sad,
could you please
let these four nuns
loosen from their leather boots
and their wooden chairs
to rise out
over this greasy deck,
out over this iron rail,
nodding their pink heads to one side,
flying four abreast
in the old-fashioned side stroke;
each mouth open and round,
breathing together
as fish do,
singing without sound.

Dearest,
see how my dark girls sally forth,
over the passing lighthouse of Plum Gut,
its shell as rusty
as a camp dish,
as fragile as a pagoda
on a stone;
out over the little lighthouse
that warns me of drowning winds
that rub over its blind bottom
and its blue cover;
winds that will take the toes
and the ears of the rider
or the lover.

There go my dark girls,
their dresses puff
in the leeward air.
Oh, they are lighter than flying dogs
or the breath of dolphins;
each mouth opens gratefully,
wider than a milk cup.
My dark girls sing for this.
They are going up.
See them rise
on black wings, drinking
the sky, without smiles
or hands
or shoes.
They call back to us
from the gauzy edge of paradise,
good news, good news.
Anne Sexton, “Letter Written on a Ferry While Crossing Long Island Sound” from The Complete Poems of Anne Sexton (Boston: Houghton Mifflin, 1981). © 1981 : From poetryfoundation.org For Educational Purposes only. : :

“Letter on a Ferry While Crossing Long Island Sound “at 2 o’clock on a Tuesday/ in August of 1960″By Anne Sexton is About love and sadness , her escape in a surreal vision of a group of nuns, her fellow passengers, spreading their habits and taking to the air with a cry of “good news, good news” The contrast between Sexton’s distinct representation of the sea and landscape seen from the ferry and the absurdist flight of the reverend sisters is the pivotal on which the poem turns on.: : : :

Notes for each of the 7 Stanzas Pending visit this post again later on to enjoy the appreciation of the poem V Jayaraj Pune India April 6 , 2023 : : : : : : : :

Design a site like this with WordPress.com
Get started