Stopping by Woods on a Snowy Evening
BY ROBERT FROST
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Robert Frost, “Stopping by Woods on a Snowy Evening” from The Poetry of Robert Frost, edited by Edward Connery Lathem.: : Reproduced from Source: Collected Poems, Prose, & Plays (Library of America, 1995) : : From poetryfoundation.org : : : : For Educational purposes.: : : : : : : :
“Stopping by Woods on a Snowy Evening” is a poem by Robert Frost, written in 1922, and published in 1923 in his New Hampshire volume. Imagery, personification, and repetition are prominent in the work. In a letter to Louis Untermeyer, Frost called it “my best bid for remembrance”.: : : : The poem reflects the thoughts of a lone wagon driver (the narrator), pausing at dusk in his travel to watch snow falling in the woods. It ends with him reminding himself that, despite the loveliness of the view, “I have promises to keep, / And miles to go before I sleep.: : : : “in June 1922 at his house in Shaftsbury, Vermont, while working on his long poem ,” “New Hampshire” , all through the night , Frost , went out to view the sunrise and suddenly got the idea for “Stopping by Woods on a Snowy Evening”. He wrote the new poem “about the snowy evening and the little horse as if I’d had a hallucination” in just “a few minutes without strain.” : : : : The poem is written in iambic tetrameter in the Rubaiyat stanza created by Edward FitzGerald who adopted the style from Hakim Omar Khayyam, the 12th-century Persian poet and mathematician. Each verse (save the last) follows an AABA rhyming scheme, with the following verse’s A line rhyming with that verse’s B line, which is a chain rhyme. Overall, the rhyme scheme is AABA BBCB CCDC DDDD. : : : : A passage from this poem, was written on the casket of Late U S President John F Kennedy On November 23 , 1963 . Also At the funeral of former Canadian prime minister Pierre Trudeau, on October 3, 2000, his eldest son, Justin, rephrased the last stanza of this poem in his eulogy: : Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India, towards his later years, kept a book of Robert Frost close to him, even at his bedside table as he lay dying. One page of the book featured the poem “Stopping by Woods on a Snowy Evening”, and the last four lines were underlined. : : : :
The poem was set to music by Randall Thompson as part of Frostiana. : :
Frost called his two poems he wished to remember as his best , One : ” The Roads Not Taken” and , the Second : “Stopping By Woods On A Snowy Evening”.
Frost passes the woods one evening during winter, and thinks that a man who owns the woods lives in the village. So the owner will not notice him stopping by to observe the snow falling upon the trees and ( his trespassing through his private property. )
His horse probably thinks it odd that the master/rider has chosen to stop here, with no farmhouse around. Meaning , they can’t bunk down for a night there! As if registering its disbelief, the horse shakes its harness-bell to remind with some cue for a supposedly mistake.Amidst silence the other sounds emerge from down like /soft wind and the slight sound of snowfall ( “the sweep Of easy wind and downy flakes” )
Frost concludes his narrations by telling us that, ” lovely, dark, and deep as the woods are” he has prior “promises” that he must “keep” / honour, so he must leave this inviting place of peace and tranquillity and stay and continue on his journey before he can sleep for the night. ( “And miles to go before I sleep” ) : : : : Throughout the poem the poet engages symbolically with “the woods”: :
They represent the two choices as offered by Nature. The speaker could head towards the woods or could return to an un – exciting earthly obligations of everyday he has promised to his world. The woods represent a freedom: an exemption from the duties and obligations; A liberation from the constraints of society, and conditions without an unending tasks , the everyday life demands on an average person. The beautiful and peaceful Natural World is inviting with this offer with a stoppage. But, the woods are also “dark and deep.” They also represent darkness and present the speaker with the option of “sleep,” which could also be leading to a death. : : : :
Frost’s Poem is a poem in Romanticism , but not like Wordsworthian flow with the stimulus in Nature . The Poet / His Speaker / Hero has , As W H Davies wrote it in “another poem from around this time” , ” No time to stand and stare ” At Nature , which is Modernist element of Poetry. In our changing time of 20 th as well as 21 St Century, the realistic world wears duty bound economy and Societal /Nation’s requirements , besides the legal obligations. Passing through one’s private property is though an inviting and seemingly non observant appearance , but equally illegal , making such person(s) having no permission, an intruder / trespasser. Encroaching on the right of others without a proper permission is , not allowed.: : : : : : : : :CLICK HERE In BELOW to enjoy the Piano 🎹 Song In Choir Fashion : : ::Vocals : Joanna Dong : : Rearrangement : Helen Chuan : : Originally arranged by SSA : : Piano 🎹 : Mei Sheum : : Bass : Brandon Wong : : Drum : Nathan Winterflood : : Video : MEO Works : : You Tube : February 2009 : : : : 🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹 : https://youtu.be/bVXBFcnTn9U
“Stopping By Woods On A Snowy Evening” By Robert Frost : A Winter Poem / Snow poem : : Information Appreciation and poem Analysis Presented by V Jayaraj Pune India October 27 , 2022 : : : : : : : :
કોનાં આ વન
કોનાં આ વન, છે જ તો મારી જાણમાં,
છે જો કે ઘર તો ભલા એનું ગામમાં.
ન થંભતો આંહીં મને નિહાળશે
જોતો ભરાતાં વન આ હિમપાતમાં.
મારા નાના અશ્વને લાગતું હશે
વિચિત્ર રોકાણ આ, ન મકાન તો કશે.
વનો, થિજેલા વળી આ તળાવની
વચ્ચે તમિસ્રાભરી સાંજ શી લસે !
હલાવીને હય ઘંટડીઓ ધુરા તણી
જાણે પૂછે : નથી ને કંઈ ભૂલ આપની ?
સ્ફુરંત હળવા સપાટા હવાના
ને રેશમી હિમફર્ફર માત્રનો ધ્વનિ.
વનો છે શ્યામલ ગહરાં, મજાનાં,
પરંતુ મારે છે વચન પાળવાનાં.
સૂતાં પ્હેલાં ગાઉ કૈં કાપવાના,
સૂતાં પ્હેલાં ગાઉ કૈં કાપવાના.
— રોબર્ટ ફ્રોસ્ટ ( ૧૯૨૨ : પ્રકાશિત ૧૯૨૩ ) ગુજરાતી ભાષા માં ભાવાનુવાદ : ઉમાશંકર જોશી.









